Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

Instant, Wisława Szymborska, Jardins de Samarcanda, Cafè Central / Eumo Editorial

Instant, Wisława Szymborska

Posted on novembre 7, 2018 By xavier@serrahima.cat No hi ha comentaris a Instant, Wisława Szymborska

Instant, Wisława Szymborska

L’art (i el do) de la paraula senzilla

En poesia, la distinció entre trobar clus i trobar lleu és tan antiga i alhora tan evident que fins i tot arriba a fer una mica de mandra de parlar-ne, sobretot quan hi ha qui prefereix decantar-se pel primer no tant per raons de proximitat anímica o espiritual sinó per voluntat, per ocultar, sota tot un joc d’artifici de cultismes i de mots espigolats al diccionari (de sinònims, normalment), el poc (o gairebé no-res) que té a dir, per posar en pràctica el tan ben conegut, però no per això menys eficaç, principi del Vestit Nou de l’Emperador: qui s’atreveix, quan el llenguatge és tan exquisit, a declarar que el poeta va despullat?

Instant, Wisława Szymborska, Jardins de Samarcanda, Cafè Central / Eumo Editorial, setembre 2018Per fortuna, l’Acadèmia Sueca de vegades no es deixa enlluernar per oripells i l’encerta, l’encerta de ple, com ho va fer, per exemple l’any 1996, quan va decidir concedir el premi Nobel de literatura a la polonesa Wisława Szymborska, que entenia la poesia com una necessitat d’expressió interior; com l’exteriorització, a través de les paraules, de la seva manera, gens estrafeta, d’entendre, de veure i de viure el món; de parlar amb una veu que era, venturosament, seva i només seva; una veu que, si la llegim, sentirem molt i molt propera —tant que potser els partidaris del trobar clus, de la poesia per a iniciats, la considerin, fins i tot, massa propera, massa assequible.

I d’assequible ho és, sense dubte —mai massa, perquè massa assequible em sembla un oxímoron perillós, contraproduent, que no faria més que fonamentar la idea de la sacralitat de la poesia, que descoratjar els intrèpids que encara senten la fruïció d’atansar-s’hi.

Assequible, si més no, pel que al llenguatge es refereix. Si comencem a llegir Instant (Chwila), publicat per Cafè Central i Eumo Editorial aquest mes de setembre en la prestigiosa col·lecció Jardins de Samarcanda, en una clara i aclaridora traducció de Joanna Bielak (traducció que obtingué el XIV premi «Jordi Domènech de Traducció de poesia) és possible que, com acostuma a succeir amb els bons llibres de poemes, d’entrada ens desconcerti una mica i no sabem gaire com acarar-lo; que, en encetar el seu poema inicial no sapiguem què ens diu o vol dir-nos, però el que no hi trobarem, segur, és cap paraula que ens estranyi o ens sorprengui, que ens faci dubtar de la conveniència de continuar llegint.

El mots que va fer servir en aquest poemari que publicà l’any 2002, sis anys després de rebre el Nobel, són, no ja senzills, senzillíssims, sinó usuals, propis del polonès / català que ara es parla; els escoltem i els fem servir, també, nosaltres cada dia, en la nostra vida habitual: pisos, flames, dalt, baix, fotografia, vius, terra, sencer, rostre, sang, amagada, cabells…

Sense que això signifiqui, cal remarcar-ho?, renunciar a la seva força poètica, sense que això impliqui cap mena de concessió. Al contrari, el joc i el treball de la llengua és esplèndid, és una mostra increïble de la sensibilitat emocional, poètica, lingüística de l’escriptora nascuda a Poznań: “La fotografia els retingué vius / i ara els preserva / sobre la terra, cap a la terra”; “Hi són encara, a l’abast de l’aire, / dins dels límits dels llocs / que s’acaben d’obrir”.

I em limito a transcriure un parell dels versos del primer poema, dedicat a l’11 de setembre del 2001, però podria haver escollit, a l’atzar, un parell de versos d’algun dels 23 poemes del llibre i res no canviaria: és mantindria idèntica la força i la brillantor de les imatges que crea servint-se tan magistralment del llenguatge senzill i convencional.Wisława Szymborska

Una força, colossal, captivadora, il·luminadora, que rau, precisament, en la combinació de senzillesa i de bellesa, de naturalitat i d’enginy, de coneixement i de reconeixement; en la (sàvia, lúcida) assumpció que totes les paraules són belles, que no existeix, per se, una gradació —si més no, una gradació unànime, infal·lible— entre unes paraules i les altres; que la poesia no depèn —o, no depèn tant— de l’elecció (i, encara menys, de la selecció) dels mots sinó de de l’ús que se’n sap fer, de saber-los emprar i combinar —de la mateixa manera que, en un quadre, la bellesa o l’emoció que causa no depèn (tant) de l’elecció dels colors, sinó del seu tractament, de la seva (encertada o no) combinació.

Unes paraules —i unes combinacions de les paraules, en una arquitecturització de les paraules— que, tot i senzilles (si em permeteu aventurar-ho, precisament perquè són senzilles) diuen o, més exactament, transmeten, el que la poetessa vol transmetre. Que, sense dir-ho, en realitat, sense fer la impressió (d’entrada) de dir-ho, no tan sols diuen el que volen dir sinó molt més.

Si volem expressar-ho d’una altra manera, que, mercès a la màgia de la paraula i de la inspiració de l’autora, del seu connatural do literari, diuen el què diu el poema (el que diu o sembla dir en primera instància, en una primera lectura) i alhora diuen una altra cosa (o unes altres coses); que descrivint una cosa o servint-se d’una imatge particular (dels cossos que queien de les Torres Bessones, per exemple), estan parlant o representant, al mateix temps, aquell esdeveniment en concret i un de general o generalitzable; que el fet transcendeix el fet i es converteix en idea; la substància, en essència.

Podria, per descomptat —i estic temptat de fer-ho, ja que el llibre m’ha, literalment, fascinat—, fer ara una (sempre teòrica i fal·lible) mostra d’erudició —de fet, de simple il·luminació— i explicar les equivalències, o almenys, algunes d’elles, que es poden establir entre les imatges o paraules (terra, encara, aire, tenebres, claror, silenci, vol, instant, sóc, moments, sorprendre’m, somio, arrels, desperto…) individuals o particulars que fa servir reiteradament i el seu concepte general (vida, mort, preservació, record…), però crec molt més adient (o sigui,molt més lleial amb l’autora) no cometre aquesta imprudència (del tot) imperdonable.

Prefereixo limitar-me a la meva simple i modesta funció de prescriptor, aconsellar-vos, molt encaridament, que el llegiu, i apuntar-vos, tan sols, com n’és de convenient, quan ho feu, de fixar-vos, sobretot, en les petites coses (“els gots, els platets, la gerra amb la llet, / les culleretes, un bol”), en les petites / grans coses, perquè “atenció, atenció, atenció / tot apunta que estan tronant els colors / i fins la cosa més petita en recuperarà / el seu”.

Perquè crec que per acabar aquesta anàlisi (o incitació a la lectura) meva no puc fer res millor que seguir, fil per randa, les indicacions que ens ofereix la mateixa Szymborska al final del primer vers del llibre “descriure aquest vol / i no afegir-hi la darrera frase”.

dimecres, 7 de novembre del mmxviii

© Xavier Serrahima 2018
ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-3528-4499
www.racodelaparaula.Cat
www.XavierSerrahima.Cat
@XavierSerrahima

Veure la llista completa d’autors i autores i títols analitzats

Veure la llista completa de traductors i traductores de les obres analitzades

Altres anàlisis literàries d’obres de poesia

Certesa de la llum, Laia Llobera Ànima gramatical, Nichita Stănescu
arbre que s'allunyà
Aigües desprotegides La condició lítia, Carles M. Sanuy Cala foc als ossos Teories del no La lentitud de la mirada, Joan Manuel Homar Filtracions, Àlex Susanna Era, jaume C. Pons Alorda
Certesa
de la llum,
Laia Llobera

Ànima gramatical
Nichita Stanescu
arbre que s’allunyà
Antoni
Clapés
Aigües desprotegides
Antoni Vidal
Ferrando
La condició lítia
Carles M.
Sanuy
Cala foc
als ossos
Jaume C.
Pons Alorda
Teories del no
Eduard
Sanahuja Yll
La lentitud de la mirada;
Joan Manuel
Homar
Filtracions,
Àlex Sussanna
Era,
Jaume C.
Pons Alorda

Llicència de Creative Commons
Aquesta anàlisi literària de “Instant”, de Wisława Szymborska” de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional de Creative Commons

Lectures: 1
Català, Notes de lectura, Poesia, Szymborska, Wisława Tags:anàlisi literària, art, Cafè Central, Cafè Central / Eumo Editor, Chwila, Creative Commons, crítica, crítica literària, cultura, escriure, Eumo editorial, Instant, Jardins de Samarcanda, Joanna Bielak, literatura, literatura en català, llegir, llibres, nota de lectura, poesía, Premi Nobel, ressenya literària, traducció de Joanna Bielak, Wisława Szymborska, Xavier Serrahima, XIV premi «Jordi Domènech de Traducció de poesia»

Navegació d'entrades

Previous Post: El crist de nou crucificat, Nikos Kazantzakis
Next Post: Detectar el tumor (o, quan l’astrònom assenyala la lluna, alguns miren el dit): el cas Marina Porras

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme