Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

Correus, Charles Bukowski, Quid Pro Quo, Pollença, octubre de 2021

Correus, Charles Bukowski, Quid Pro Quo, Pollença, octubre de 2021

Posted on octubre 2, 2021 By Xavier Serrahima No hi ha comentaris a Correus, Charles Bukowski, Quid Pro Quo, Pollença, octubre de 2021

Correus, Charles Bukowski

I can’t breathe

Des del meu (modest) punt de vista, una de les característiques més preuades, valuoses i definitòries de les creacions artístiques és la seva pluralitat: que són ben diferents entre elles; que cada autor o autora crea —de fet, ha de crear, atès que l’art sorgeix de l’impuls interior— el que ell mateix, i només ell mateix, pot crear. Que, com a fruit (madur) de la intransferible personalitat de cada creador o creadora, les obres són —i convé que siguin— tan diverses com ho són els qui les creen.

Correus, Charles Bukowski, Quid Pro Quo, Pollença, octubre de 2021Per (assajar de) dir-ho d’una altra manera, que, també —de fet, sobretot— en el camp de la creació artística és certa aquella dita catalana que afirma: tants caps, tants barrets.

Que a cada cap li correspon —i li ha de correspondre— un barret; que un mateix barret no pot cofar un cap diferent. I, encara més, que, mai, un sol barret pot cofar tots els caps.

Malauradament, aquesta realitat que, en principi no hauria de donar lloc a gaire debat, que hauria d’ésser (més que) evident, sembla que no es tingui gaire —per no dir, gens— en compte, a hores d’ara. Que, en aquests nostres dies d’uniformitat i d’uniformisme, vagi sent cada vegada més (i més) negligida.

Negligida en totes les arts però probablement d’una manera encara més acusada en el món literari. En el de casa nostra i en el d’arreu.

Tot s’assembla massa
En aquest món literari actual, on la major part de les obres que es publiquen s’assemblen massa; s’assemblen tant que, en ocasions, costa de distingir les unes de les altres.  On els models, on les normes del que és literàriament correcte —lamentable herència des que és políticament correcte— s’han imposat.

S’han imposat fins a tal extrem que, en la major part dels casos, el que hauria d’ésser art ha esdevingut artesania; el que hauria d’ésser impuls, regulació; el que necessitat, voluntat; el que autenticitat, control i mesura.

Veu pròpia
La qual cosa ha comportat la pràctica eliminació d’un element que és essencial, que no podria ésser-ho més, que si no ho és tot, ho és gairebé tot, en qualsevol creació artística però que en el cas de la literatura encara ho és (molt) més: la de la veu personal o pròpia. Ha comportat que trobar una veu diferent s’hagi anat fent més i més difícil cada vegada.

Diferent, és clar, perquè és pròpia, perquè és personal, perquè és natural. O el que és el mateix: que és diferent, senzillament, perquè ho ha d’ésser; perquè totes les persones som diferents. I, com a conseqüència, tenim —hem de tenir— una veu diferent. Una veu pròpia, que és la llavor de la nostra vida pròpia.

Un element (del tot) essencial, imprescindible que, des de fa un temps, s’ha anat diluint i diluint. Que, a poc a poc, s’ha anat substituint pel que en principi eren recomanacions i que, amb el pas del temps s’han convertit en prescripcions. En prescripcions que —predicades des de la talaia de les Escoles d’Escriptura— han acabat tenint un pes decisiu en la possibilitat de publicar allò que s’escriu.

Correus
És per això que resulta tan i tan adient que es publiquin llibres com Correus (Post Office), de Charles Bukowski, Quid Pro Quo Edicions, Pollença, octubre de 2021, on la veu i la personalitat del seu autor és tan i tan distingible, tan inconfusible.

L’autor germano-americà, com tots els que en mereixen la denominació, escriu com viu i viu com escriu; converteix la seva vida en literatura i l’escriu com la viu: alliberat, a doll, deixant-se en dur pels seus impulsos, talment com si s’hagués de treure del damunt tot el que li bull, amb tanta efervescència, al més endins de l’endiins.

Com si temés que potser demà ja no podrà fer-ho. Com si temés que demà tot hagi pogut canviar per complet, com si no pogués garantir que l’endemà es trobi en condicions de fer-ho.

Com si aquest endemà  que tots tenim tan i tan a tocar, estigués no tan sols tan lluny com l’any 4757, com si no tan sols fos tan remot com la possibilitat de despertar-se sense ressaca, sinó que pogués no existir, com si no tingués cap garantia que demà pogués tornar a obrir els ulls.

Vida i llenguatge
En un llenguatge lliure i alliberat, desacomplexat, que vol acostar-se tant com sigui possible a la realitat, a l’autenticitat. Un registre lingüístic, doncs, que haurà suposat un gran esforç al seu traductor, Martí Sales, del qual se n’ha sortit prou bé.

Amb una excepció, segons el meu parer, que no em sembla ni lògica ni (la més) correcta: així com la primera vegada que apareix una cançó, a la pàgina 76, que xiula un encarregat, la manté — Around The World In Eighty Days: La volta al món en vuitanta dies—, les properes dues vegades que apareix altres cançons —Dixie, p. 113 i Mammy’s Little Children Love Shortnin’ Bread, p. 198, les substitueix, a la carneriana manera per cançons populars catalanes: En Joan petit quan balla i El gegant del pi, respectivament.

Belles cançons nostrades que poden, pam amunt, pam avall, correspondre’s a les originals, però que no poden quedar més fora de lloc, a Los Angeles, Califòrnia. Entenc que conservar els títols originals i afegir-hi una nota a peu de pàgina explicativa hauria estat (bastant) preferible .

Les coses com són
Des de bon començament, Bukowski, ja ens deixa les coses ben i ben clares. Ja ens adverteix que no esperem (gairebé) res del que estem acostumats a trobar en un llibre convencional. D’entrada, amb l’encapçalament: “Aquest llibre és ficció i no està dedicat a ningú”. Tot seguit, amb la carta de la sucursal de Los Angeles, Califòrnia, del Departament de Correus dels Estats Units que escull com a preàmbul.

Carta que el primer que fa és contradir per complet l’encapçalament, atès que fa la impressió d’ésser autèntica, que l’autor s’hagi limitat a copiar-la, literalment.

I que, en segon lloc, ens situa molt ben situats, ens avança, amb molta claredat, quina mena d’organisme era l’empresa pública de correus on el protagonista passarà 12 anys de la seva vida: “Tots els empleats s’haurien d’enorgullir d’aquesta estimada dedicació al servei. Cadascun de nosaltres ha d’esforçar-se a contribuir a l’avenç constant del Servei Postal cap al progrés futur per al bé comú. […] S’espera que el personal de correus es captingui segons els principis morals més estrictes[1]” (p. 15).

A partir d’aquest moment, que ja ens fa preveure que tot serà possible, que no esperem res de normal o de simple, cap exemple de quotidianitat pròpia d’un nord-americà mig, i, encara menys cap retrat benvolent de l’american way of life, d’aquests Estats Units on cadascú és amo del seu destí, d’aquesta magnífica terra de les oportunitats on els repartidors de diaris poden esdevenir presidents de les més grans companyies, ens submergirem en l’accidentada, indeturable i vertiginosa vida del seu protagonista Henry Chinasky.

Henry Chinasky
Un anti-heroi entre els anti-herois de la literatura nord-americana del segle XX, hereu dels personatges, igualment autobiogràfics, de l’immens Henry Miller, en Henry Chinaski. Un més que patent alter ego de l’autor, que ens relata les seves aventures i desventures.

I ho fa en primera, primeríssima persona, directament, sense cap pèl a la llengua, en un llenguatge que devia deure molt a l’underground de l’època —“Et creus molt llest, eh, fill de la gran puta[2]” (p. 21);  “Oblidi tota aquesta puta merda[3]” (p. 23)”; “Collonades![4]” (p. 43); “Jo no volia els seus putos calés[5]” (p. 68); …—, sexualment explícit —“tots aquests carters que l’únic que fan és repartir cartes i follar[6]” (p. 20); “era com Nadal tret que no follava[7]” (Íd.); “Collons si vaig follar! En Jonstone em donava per cul cada dia[8]” (p. 21)— on el sexe i la beguda són omnipresents, un món boig i embogit.

Un món on ell, marginat entre els marginats, lliure i alliberador, inconformista —“Jo volia el món sencer o res[9]” (p. 73)— mai no podrà integrar-se; un món fet de regles i de normes impossibles de complir —“Cada classificador […] s’ha de completar en 23 minuts. Aquest és el temps marcat per l’esquema de producció[10]” (p. 79)— que el rebutjarà una i una altra vegada; que no l’accepta ni l’acceptarà mai; que el convertirà, sempre, en un inadaptat: “Com de costum, no havia tingut temps de dinar, però igualment arribava quaranta minuts tard[11]” (p. 27); “I, vaig pensar, potser m’hi acostumaria./ Mai m’hi vaig acostumar[12]” (p. 79).

divendres 1 i dissabte 2 d’octubre del mmxxi

[1] “Each employee should take great pride in this tradition of dedicated service. Each of us must strive to make his contribution worthwhile in the continued movement of the Postal Service toward future progress in the public interest. […] Postal personnel are expected to maintain the highest moral principles”
[2] “You’re a wise son of a bitch, aren’t you?”
[3] “Forget the whole fucking thing”
[4] “Balls!”
[5] “I didn’t want his god damned money”
[6] “all these mailmen do is drop in their letters and get laid”
[7] “it was just like Christmas except I didn’t get laid”
[8] “I got laid all right. Jonstone saw to that”
[9] “I wanted the whole world or nothing”
[10] “Each tray […] of mail must be stuck in 23 minutes. That’s the production schedule”
[11] “As usual, I didn’t have time for lunch, but I was still forty minutes late getting in”
[12] “And, I thought, I might get used to it./ I never got used to it”

© Xavier Serrahima 2021
www.racodelaparaula.cat
www.xavierserrahima.cat
@Xavierserrahima
orcid.org/0000-0003-3528-4499

Vols donar suport a les llibreries independents (a la Llibreria de guàrdia que tinguis més a prop de casa)?

Veure la llista completa d’autors i autores i títols analitzats

Veure la llista completa de traductors i traductores de les obres analitzades

Creative CommonsAquesta obra de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)

Lectures: 1
Bukowski, Charles, Català, Notes de lectura, Novel·la Tags:anàlisi literària, art, Charles Bukowski, Correus, Creative Commons, crítica, crítica literària, cultura, escriure, literatura, literatura en català, llegir, llibres, nota de lectura, novel·la, orcid.org/0000-0003-3528-4499, prescipció literària, Quid Pro Quo, Quid Pro Quo Edicions, ressenya literària, traducció Martí Sales, Xavier Serrahima

Navegació d'entrades

Previous Post: El derecho a disentir, Mauricio Wiesenthal, Acantilado, 2021
Next Post: Riu brogent III: Allí on la llum, Antoni Clapés, AdiA Edicions, Calonge, 2021

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme