Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

Diaris Complets, Feliu Formosa, Quid Pro Quo Edicions, 2024

Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Posted on març 10, 2025 By Xavier Serrahima No hi ha comentaris a Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Diaris complets (I: El somriure de l’atzar), Feliu Formosa

La vida m’ha fet qui sóc

Com acostuma a passar amb d’altres escriptors com ell, quan ens ve al cap Feliu Formosa pensem en el poeta; en el poeta que ha deixat una tan important petja en les nostres lletres; en el poeta que, al llarg dels anys, ens ha anat lliurant contínues mostres del seu domini de la llengua, del bell dir.

Res més natural, atès que la poesia és el gènere que ha cultivat amb major assiduïtat, aquell en què la seva contribució és més coneguda —i reconeguda.

Aquesta realitat, tanmateix, pot comportar que tendim a oblidar el seu caràcter polifacètic, polièdric. Que oblidem que és un gran traductor —gosaria dir, un exemple de traductor—, un home de teatre (en el sentit més ampli del terme, com a actor i com a creador) i un dietarista habitual.

Diaris Complets, Feliu Formosa, Quid Pro Quo Edicions, 2024Diaris complets
Aquesta condició de dietarista, que no tenim tan present quan pensem en ell, tenim la sort de poder-la recuperar amb els seus Diaris Complets, publicats per Quid Pro Quo Edicions el novembre de l’any passat.

Abans de res cal dir, per posar les cartes damunt la taula, que, en realitat, no són complets, aquests seus diaris, atès que, tal com indica Jaume C. Pons Alorda al seu pròleg, no s’hi inclou el primer volum, El present vulnerable, que va tornar a ser present a les llibreries l’any 2018 gràcies a a la Biblioteca del Núvol.

La raó del títol escollit, que pot donar lloc a confusió, se m’escapa, doncs.

Si el motiu de no incloure les seves inicials passes diarístiques es basa en el fet que “El present vulnerable no forma part, ni per criteris estilístics ni temporals, d’aquest bloc compacte, orgànic i coherent”, (p. 17), no hauria estat preferible recórrer a algun joc que paraules que, al mateix temps que ho posés de manifest, deixés clar que no ho són, de complets?

Alguna cosa com: Diaris (in)complets o Diaris (pre)complets.

Afegint-hi, a més a més, per a major informació, els anys de redacció: 1997-2016.

És un detall anecdòtic, si ho comparem amb tot el que ens ofereix el volum, però crec que és necessari indicar-ho.

El somriure de l’atzar
El primer recull del volum, El somriure de l’atzar, publicat anteriorment per Perifèric Edicions l’any 2005, inclou els apunts dels anys 1995, 1997, 1998 i 2001.

Recull que s’inicia amb una frase que ajuda força a explicar un dels caràcters —i, per tant, de les particularitats— dels diaris Formosians: “Recordo un actor que va morir a Barcelona fa deu o dotze anys, en la més absoluta misèria”, (p. 41).

Ajuda a explicar-los, a acotar-los, a saber què tenim entre mans, què llegirem, perquè ens avança dues de les característiques essencials de la seva tasca diarística.

En primer lloc, que no ens esperem que ens parli tan sols de la seva poesia (o de la poesia, en general). Els seus diaris, per fortuna nostra, són molt més amplis, molt més plurals, molt més generosos —permeteu-me aquest terme, potser no gaire ortodox però entenc que sí molt ajustat— i, per tant, molt més rics.

En segon, no esperem, tampoc, que ens parli tan sols del (seu) present, que vagi anotant el que viu durant el seu dia a dia. Els records, la memòria, la voluntat de recuperar el(s) temp(s) passats és un element crucial de la seva obra diarística.

De recuperar no únicament el(s) seu(s) temp(s) passats sinó el(s) temp(s) de moltes altres persones; podíem dir, el(s) temps d’un lloc i d’un país.

I aquest element és molt important, ja que permet que l’escriptor nascut a Sabadell esdevingui, sense pretendre-ho, un fidel registrador d’uns temps que hem anat deixant enrere.

Llibre de viatges
Aquest primer recull (com ho seran, igualment, els dos que el segueixen: Sala de miralls i El Temps robat) és, també, un llibre de viatges. De viatges físics, geogràfics, però, alhora vivencials, existencials.

Formosa viatja, viatja sovint. I ho fa pertot: “De Torí en tinc una imatge fugissera, però intensíssima. Hi vaig estar només un dia, en ple estiu del 1983[1]”, (p. 43); “L’any 1977, a Begur, Joan Vinyoli […] em llegia els poemes del seu llibre Cercles, donava voltes als seus pensaments sobre Pascal i escrivia postals[2]”, (p. 59); “Sóc a Heidelberg. He sortit aquest matí en avió cap a Frankfurt i després he vingut en tren fins aquí[3]”, (p. 84); …

Tanmateix, els seus viatges són molt més que desplaçament d’un lloc —més exactament, des d’un lloc— a un altre. Són viatges de/des d’un home a un altre; són viatges en els què el desplaçament és, sobretot, interior; són viatges en el que canvia no és tant la geografia, el paisatge, sinó la geografia i el paisatge interior de qui els du a terme.

Si l’escriptor anota els seus viatges, si els detalla, si els recorda, rememora o recupera —per (provar de) dir-ho amb major precisió: si anota, recorda, rememora o recupera alguns dels viatges i no pas tots els viatges— és perquè (aquests) li deixen una pregona petja (ho hem vist, en la citació de més amunt: “en tinc una imatge […] intensíssima”.)

Ho fa, té —de fet, sent la necessitat de fer-ho— perquè han estat (o són, si els anota mentre els du a terme) aquests viatges els que l’han anat fent: els que han anat llaurant o conformant la seva manera de ser.

Si Feliu Formosa és qui és, si ha acabat sent qui és, és per —de fet, gràcies a— aquests viatges. A aquests viatges que li han obert les ales però, sobretot, les portes o les finestres de l’esperit, que li han ampliat, extraordinàriament, la mirada, els horitzons.

Tant és així que sí Ortega i Gaset afirmava: “Yo soy yo y mi circunstancia, y si no la salvo a ella no me salvo yo[4]”, el poeta català bé podria dir: “Jo sóc jo i els meus viatges i, si no els salvo, no em salvo jo / no salvo el(s) meu(s) temps”.

Viatges
Una afirmació, aquesta —segurament, massa categòrica: en demano disculpes…, més, no consisteix la meva feina crítica o analítica en arriscar-me a ser (massa) categòric, de vegades?, no seria inconseqüent (covard, fins i tot) no fer-ho?—, que (crec que) cal ajustar. O, almenys, matisar.

Matisar perquè cal entendre el terme viatges no pas en un sentit literal, sinó en un de més ampli; en un —si m’ho permeteu— de literari o metafòric: el viatge no únicament com un trasllat o desplaçament físic o geogràfic, sinó com una experiència.

Com una experiència que, molt sovint, no prové d’un lloc, d’un paisatge, sinó d’una lectura, d’una obra de teatre, d’una exposició, d’una conversa, d’una traducció (d’una traducció que, deixeu-me, almenys, dir-ho entre parèntesis, que és, també, un desplaçament) o d’una pel·lícula: “Tres pel·lícules vistes en tres dies de diferència: Party, de Manuel de Oliveira, Lost Highway, de David Lynch i The addiction, de Manuel Ferrara”, (p. 125).  

És, sobretot, en aquest sentit, ampli, plural, enriquidor, que els Diaris formosians són un llibre de viatges. Un(s) llibre(s) de viatges mental(s), espiritual(s), intel·lectual(s), a través dels llibres, dels textos teatrals, de les experiències artístiques i creatives en general.

Viatges que (ens) fan viatjar
Amb el gran, colossal avantatge que ofereixen tots aquells que saben extreure un gran profit o nodriment de tots els seus viatges artístics o existencials, tots aquells que saben assenyalar els punts essencials o els aprenentatges d’allò que viuen, veuen, contemplen o llegeixen: fer-nos viatjar; més exactament, convidar-nos a viatjar.

En el seu cas, sobretot, convidar-nos a anar al teatre i a llegir. Convidar-nos hi no tan sols mitjançant unes molt adients i aprofundides anàlisis sobre el que veu, llegeix o tradueix —en Formosa, el component com a traductor és nuclear; gairebé gosaria dir que és l’eix al voltant del qual giren totes las altres tasques o activitats[5]— sinó, sobretot, transmetent-nos el goig lector.

I, el que encara és més important, si és possible, fent-ho amb un apassionament contagiós. Un apassionament que ens encamina, immediatament i inevitablement, envers la llibreria o la biblioteca més propera: “[Gabriel] Ferrater ha estat una constant revelació. […] en els seus textos hi ha sempre una intel·ligència excepcional i alguna aportació definitiva sobre cada tema”, (p. 46); “He llegit el Prometeu encadenat d’Èsquil en traducció de Carles Riba. És un text fonamental sobre l’origen de la consciència”, (p. 50); “La por del porter davant del penal [De Peter Handke] […] és un exercici brillantíssim, una exhibició important de tècnica narrativa que […] ha permès a l’autor una evolució que anés més enllà dels «gèneres» i busqués noves maneres d’interpretar i transcendir la quotidianitat del «jo» de l’autor”, (p. 76); …

Viatge(s)/ convit(s) heterodox(os)
Uns viatges o convits que, des del meu  punt de vista, són encara més interessant, enriquidors i valuosos perquè —de fet, gràcies al fet que— els seus comentaris sobre llibres, sobre obres de teatre o d’altre tipus són lliures, perquè es caracteritzen per la seva manca de dogmatisme, per expressar la seva opinió, la seva i només la seva, sense deixar-se influir (ni, el que és més rellevant, condicionar) per les opinions dels altres i, sobretot, pels criteris preestablerts o pels cànons, que hi ha qui considera intocables i immutables.

Ell, en canvi (i per fortuna), no considera que hi pugui haver una categorització fixa i decisiva o definitiva sobre la literatura (ni sobre les obres d’art): “Recordo la polèmica sobre Josep Carner i el cànon universal on no ha estat inclòs. […] Al marge del cànon d’aquests grans noms, penso que molts poetes em poden acompanyar: […] Vinyoli, […] Espriu, […] Pere Quart, […] Màrius Torres […].”, (p. 105).

En aquest sentit, crec que cap paraula o indicació meva podria representar —ni, segons el meu parer, lloar— millor la seva manera de veure i analitzar la seva visió de l’art que el diu ell mateix referint-se a un assaig d’un dels grans autors de la Generació del 27: “Llegeixo La responsabilidad del escritor y otros ensayos, de Pedro Salinas. Del primer assaig, «Aprecio y defensa del lenguaje», és especialment suggestiva la part que dedica a la poesia com a quinta essència del llenguatge. És un autor interessantíssim. […] El text sobre el llenguatge, una reflexió molt oberta, gens científica ni acadèmica, és una meravella d’escriptura”, (p. 105, el subratllat és meu).

dimecres, 12 de març del mmxxv

© Xavier Serrahima 2025
www.racodelaparaula.cat
www.xavierserrahima.cat
@Xavierserrahima
ORCID iD iconorcid.org/0000-0003-3528-4499

 

***

[1] Posant de manifest la indissoluble comunitat entre vida i literatura; entre literatura i vida, hi afegeix: “Per a mi era una ciutat certament mítica, gràcies a dos dels seus habitants més cèlebres: Antonio Gramsci i Cesare Pavese”.

[2] En la seva funció analítica hi afegeix: “Algun dia caldrà publicar-les, perquè tenen un alt valor literari”.

[3] En el seu contant anar i venir entre el present (de l’escriptura) i el passat (del record), hi afegeix: “M’ho temia. La ciutat és una altra. Hi vaig viure els any 1959-60 i des d’aleshores només hi havia tornat un vespre”.

[4] Meditaciones del Quijote, Obras Completas, Vol. I, pàg. 757.

[5] “[Un cas curiós (Un curioso accidente), de Carlo Goldoni] és un text que té música a dintre, i aquesta música és la primera cosa que cal tenir en compte en el moment de traduir”, (p. 57); “Trobar la solució en vers que s’ajusti a al contingut i al ritme de l’original [d’El càntir trencat de Kleist o Maria Estuard del mateix Schiller] requereix més temps i paciència , però és una feina enormement agraïda”, (p. 75).

Veure la llista completa d’autors i autores i títols analitzats
Veure la llista completa de traductors i traductores de les obres analitzades

Creative CommonsAquesta obra de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)

Lectures: 1
Català, Dietaris, diaris, memòries o quaderns, Formosa, Feliu, Notes de lectura Tags:anàlisi literària, art, Creative Commons, crítica, crítica literària, cultura, diari, Diaris Complets, dietari, El present vulnerable, El somriure de l'atzar, escriure, Feliu Formosa, literatura, literatura catalana, literatura en català, llegir, lletres catalanes, llibres, orcid.org/0000-0003-3528-4499, pensament, poesía, Quid Pro Quo Edicions, Temps robat, Xavier Serrahima

Navegació d'entrades

Previous Post: Tres novel·les analògiques, Sergi Pàmies, Quaderns Crema, 2025
Next Post: Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme