Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

La nit de Nadal, Nikolai Gógol, Edicions de l'Albí, 2010

La nit de Nadal, Nikolai Gógol, Edicions de l’Albí

Posted on febrer 5, 2011 By xavier@serrahima.cat No hi ha comentaris a La nit de Nadal, Nikolai Gógol, Edicions de l’Albí

La nit de Nadal, Nikolai Gógol

La gran —gran, gran, immensa— literatura russa del segle XIX és, segurament un dels més increïbles miracles culturals i artístics de la història de la humanitat. Un d’aquells extraordinaris miracles que resulta molt difícil, si no impossible, d’explicar.

Tot d’una, per una atzarosa conjunció de circumstàncies que ni tan sols els experts en la matèria es posen d’acord en determinar, de l’eixorc ermot de la literatura d’un país pràcticament ancorat en l’Edat Mitjana en sorgiren un grapat d’escriptors i d’obres mestres que, per qualitat, intensitat i proximitat temporal, no tenen parangó en els anals de l’escriptura.

La nit de Nadal, Nikolai Gógol, Edicions de l'Albí, 2010Potser, i només potser, tan sols la dramatúrgia clàssica grega (quan al segle V a.c. Esquil, Sòfocles, Eurípides i Aristòfanes crearen les seves obres eternes) podria resistir la comparació amb aquella incomparable època daurada de la literatura russa.

Època que encetà un poeta incommensurable, Aleksandr Puixkin, per ésser culminada, en un període de temps inusitadament breu (1850-1880) per l’esclat literari d’almenys dos genis incontestables: Fiodor Dostoievski i Lev Tolstoi.

Uns genis que produïren una obra tan gegantesca, tan magna i enlluernadora, que fins i tot arribà a obscurir la impressionant brillantor de tres altres autors que, sense la seva aclaparadora resplendor, ben segur que haurien estat considerats com els grans mestres de la literatura russa: Turguénev, Gógol i Gontxarov. Als quals potser s’hi podrien afegir Lérmontov i Leskov. A recer de l’ombra dels quals fruità un altre gran mestre indiscutible: Anton Txèkhov.

Fou precisament l’autor dels Germans Karamàzov qui assegurà que «Tots nosaltres hem sortit de “L’abric” de Gógol». De la mateixa manera que Puixkin fou l’impulsor i el gran patriarca de la poesia russa, el predecessor de la prosa d’aquell infinit país fou l’autor de Les Ànimes Mortes. Gógol fou, sense dubte, l’esca que encengué la foguera de la gran literatura russa. L’autor que obrí el camí als que vingueren després, aquell que demostrà que la llengua i l’escriptura russa podien brillar tant com qualsevol altra. El que els desbrossà la ruta, el que sembrà llavors d’or per al futur.

La nit de Nadal
És possible que La nit de Nadal (Ночь перед Рождеством), Edicions de L’Albí, 2010, traducció de Lurdes Pons, no sigui ni la més representativa ni la més destacada de les obres de Nikolai Gógol. Ben cert que no assoleix l’elevadíssim nivell de Taras Bulba o dels Contes Petersburgesos, per esmentar només dues de les seves produccions més conegudes i reconegudes. Al seu costat —l’ombra de les obres mestres és, indiscutiblement, massa allargada— empal·lideix. Però també ho farien altres de les seves obres, si pretenguéssim valorar-les únicament en relació amb aquelles.

La nit de Nadal és una narració més modesta, més discreta. Fins i tot, si es vol, una obra menor. Això sí, ho repetim, únicament en comparació amb les seves peces magistrals. Un relat ja volgudament modest des de les seves dimensions, que permeten que sigui llegit tot seguit, sense pauses ni interrupcions. Raó que justifica amb escreix que L’Albí l’hagi inclòs en una col·lecció de miniatures en prosa englobada amb el tan ben trobat i escaient títol d’Espresso.

Una petita delícia
Aquest relat formà part, junt amb set contes més, de Les vetllades de Dikanka, obra que suposà l’entrada de l’autor nascut a Veliki Soròtxintsi a les òrfenes i desorientades lletres russes. Una narració ben característica d’una opera prima, entretinguda, divertida i llegidora. Una petita delícia, delicadament brodada, que —com bé assenyala la seva contraportada— «ens presenta tot un seguit de personatges, generalment pagesos, que tot i la seva vida aparentment normal han d’afrontar per alguna estranya circumstància un esdeveniment inesperat i extraordinari».

Un esdeveniment extraordinari que —contràriament al que decideix fer la contraportada (seguint el tan estès i malaurat costum de desvetllar més que no convindria, fent-nos perdre el gust pel misteri, per dir-ho en mots de Gabriel Celaya)— creiem millor no esmentar. Entenem que és preferible que sigui el lector o lectora el que el descobreix just allí on l’autor volgué donar-lo a conèixer.

El fet que no sigui una obra de primer ordre no significa, tanmateix, que no sigui aconsellable. En primer lloc, perquè ens submergeix en la màgia de la literatura i, ensems , ens fa aflorar un somrís. Un somrís que sovint és de complicitat, car, malgrat la distància —temporal, geogràfica i, sobretot, cultural— que ens separa dels personatges, ens hi podem sentit representats. Potser no exactament nosaltres, però ben segur que sí ens recorden persones que coneixem. Aquelles persones que ens envolten i que, ací i allà, són —i som— tan iguals i diferents alhora.

Contes clàssics
És en aquest sentit que La nit de Nadal s’emparenta amb els contes i narracions clàssics. Amb aquelles històries que, es denominin com es denominin als seus respectius països —faules, rondalles, rondaies…— no tan sols tenen una base comuna sinó que, més sovint que no seria raonable imaginar-ho, són quasi idèntiques. La mateixa narració —ja sigui àrab, xinesa, japonesa, russa, amero-índia o catalana— passada pel sedàs de la cada cultura i geografia concreta.

A banda d’aquest interès com a rondalla, el que converteix aquesta narració en recomanable és, per damunt de tot, la seva condició de perfecta ambaixadora de la literatura russa. El fet de condensar, en les seves modestes dimensions, algunes de les més indiscutibles essències que caracteritzen les lletres russes.

Sobretot, les del segle XIX: tenir com a protagonistes gent del poble (els humiliats i ofesos de Dostoievski), l’èmfasi i reconeixement —en general, combinat amb l’escarment (present en obres posteriors del mateix Gógol, però amb una força indeleble en Txékhov)— de les autoritats, l’abundant i ben diversa presència de personatges, el toc d’humor inconfusiblement i intransferiblement rus (un humor candorosament corrosiu, si se’ns permet l’oxímoron), …

Per tot plegat, malgrat la seva assumida discreció, possiblement La nit de Nadal —junt amb les indispensables Faules tolstoianes— ens ofereix una bona porta d’entrada, un primer contacte agradable, un tast inicial que ens enceta la fam i ens convida a capbussar-nos de ple en una de les més grans literatures que ha donat la cultura universal.

(A banda que —i tot sigui dit entre parèntesis i sense ànim de polemitzar— aquesta petita peça podria fornir a alguna coratjosa companyia teatral nadalenca  l’oportunitat d’evitar que, un any més, Els Pastorets tornessin a monopolitzar les festes nadalenques… Introduint-hi uns retocs de detall, disposarien de l’alternativa de representar una altra obra divertida i entretinguda. Una que comporta, almenys, un avantatge sobre la de Folch i Torres: la seva brevetat!)

Transcrivim una mostra que palesa la seva proximitat amb els contes populars:

«Ara veurem què fa, a casa tota sola, l’Oksana, la preciosa filla del Txub. La noia encara no havia fet els disset anys i ja era el centre de totes les converses de més de mig món, d’aquest cantó de Dikanka i de l’altre. Els homes proclamaven a l’uníson que mai no hi havia hagut al poble una dona tan bonica com ella, i que mai no n’hi hauria cap altra. L’Oksana era ben conscient del que deien d’ella i per això era capritxosa, com totes les dones boniques. Si en comptes d’anar guarnida amb la roba típica de les pageses dugués les mudes fines de les senyoretes, de ben segur que faria perdre els estreps a totes les serventes. Els xicots li anaven al darrere, però un a un, la paciència se’ls anava acabant, es rendien i se n’anaven a buscar una altra que no tingués tants fums.»

La nit de nadal, pàg. 25, traducció de Lurdes Pons

dissabte, 5 de febrer del mmxi

© Xavier Serrahima 2011
www.racodelaparaula.cat
www.xavierserrrahima.cat
@Xavierserrahima
orcid.org/0000-0003-3528-4499

Veure la llista completa d’autors i autores i títols analitzats
Veure la llista completa de traductors i traductores de les obres analitzades

Creative CommonsAquesta obra de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)

Lectures: 1
Català, Gógol, Nikolai, Narració / narracions, Notes de lectura Tags:anàlisi literària, Anton Txèkhov, Contes, crítica, crítica literària, Edicions de L’Albí, escriptors, Esquil, Fiodor Dostoievski, Germans Karamàzov, La nit de Nadal, Lermontov, Lev Tolstoi, literatura, literatura en català, literatura russa, llegir, llibres, Lurdes Pons, Nikolai Gógol, nota de lectura, Notes de lectura, novetats literàries 2010, orcid.org/0000-0003-3528-4499, prescipció literària, ressenya literària, Sòfocles, traducció de Lurdes Pons, Xavier Serrahima

Navegació d'entrades

Previous Post: Justícia colonial i II
Next Post: La nit de Nadal, Nikolai Gógol, Edicions de l’Albí

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme