Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

La llogatera de Wildfell Hall, Anne Brontë / Cranford, Elisabeth Gaskell

Posted on març 7, 2014 By xavier@serrahima.cat No hi ha comentaris a La llogatera de Wildfell Hall, Anne Brontë / Cranford, Elisabeth Gaskell

Quan dos editors coincideixen, gairebé en un mateix moment, en publicar sengles obres clàssiques de mèrit mai traduïdes prèviament al català, no podem més que felicitar-nos-en: les llacunes que seguim tenint en aquest aspecte són tan profundes com —per expressar-ho amb suavitat— preocupants. Sobretot si a la llista de buits pendents hi afegim aquelles obres que compten amb una traducció (almenys) discutible i que, per tant, podem considerar com a mig inèdites.

L’interès s’acreix en gran mesura si es dóna la circumstància que els dos llibres veieren originàriament la llum al mateix país l’un darrere l’altre (el primer el 1848; el segon, el 1953), i presenten una obvia similitud ambiental i temàtica (la vida, principalment femenina, en una província rural anglesa). I la casualitat esdevé notícia quan sabem el lligam existent entre les dues dones que els escrigueren: Gaskell fou l’autora de la millor biografia de Charlotte Brontë (The Life Of Charlotte Brontë), on parla sobre la seva germana petita i comenta que l’obra que tractem en primer lloc: “fou dolorosament discordant per a algú que havia decidit protegir-se de tot menys de les idees pacífiques i religioses.”

Amb La llogatera de Wildfell Hall (The Tenant of Wildfell Hall), El Gall Editor, Pollença, abril 2013, Anne Brontë evidencià que la més petita de les germanes no era la que atresorava menor talent. No tan sols assolí un gran èxit en el seu temps sinó que, tal com remarca al pròleg el seu traductor, Joan Antoni Cerrato, “ha resistit […] l’inclement pas del temps”, (pàg. 10).

Si ho ha fet segurament no ha estat per la seva estructura un xic enrevessada i poc creïble —podria un narrador explicar una història tan extensa mitjançant cartes, sobretot quan inclou un diari íntim que ocupa més de la meitat de l’obra?—, ni per la seva excessiva pàtina moralista —“Vaig atènyer d’allunyar-lo de la completa submissió d’aquest detestable vici, tan nociu en els seus avanços, tan inexorable en la seva tirania, tan desastrós en tots els seus efectes”, (pàg. 348)— que trasllueix més del compte l’objectiu del llibre —“No tan sols vull entretenir, sinó també beneficiar”, (pàg. 21)— sinó tant per l’actualitat del tema que tracta (la llibertat de la dona) com per l’absoluta modernitat de la seva escriptura.

Al contrari del que era habitual en la seva època, l’autora ens lliura una literatura directa, neta i clara —“Com més senzillament i natural ho faci, millor”, (pàg. 105)— alliberada de preciosismes i de floritures innecessàries, que defuig el perfeccionisme —“L’execució va ser perfecta, però freturava de sentiment”, (pàg. 64)—, reduint al mínim les descripcions, que sovint aporten tan poc —“Foren descrits amb una claredat i precisió que superà la meva curiositat”, (pàg. 33)—, per centrar-se en la trama i en els personatges —en la cosa mateixa, per expressar-ho en termes platònics.

Tant dels principals —un home que estima i sap estimar; un que ni estima ni vol saber-ne (“Estàs segura que […] es mereix tot l’amor que li prodigues”, pàg. 318); i una dona que en sap, però no vol estimar de nou (“Estic segura que mai no tornaré a casar-me”, pàg. 32; “Quan del meu jo més elevat i millor continua encara sense estar casat… condemnat a endurir-se i agrir-se en la fosca ombra de la solitud o a degenerar-se i a marcir-se”, pàg. 327)— com dels que els envolten, ancorats en un món hostil i inamovible, on les antiquades convencions constrenyen l’existència fins l’anorreament.

Sobretot la de les dones, condemnades a la submissió i la subsidiarietat per la seva sola condició femenina, que deixen d’estar inflexiblement sotmeses als seus pares per caure en l’atzarós despotisme d’uns marits que, com a amos i senyors del seu castell, disposen d’elles com si fossin una propietat més. Sense cap possibilitat d’alliberar-se dels seus Minotaures particulars —que es lliuren obertament i desacomplexada a les habituals (i socialment acceptades) disbauxes masculines: altres dones, el joc i l’alcohol…—, elles resten closes al seu envilidor laberint d’esposes: “Els somriures i les llàgrimes són iguals per a mi”; “Si sóc jove en anys, sóc vella en patiments”, (pàg. 524).

Obligades a “consagrar tota la [s]eva vida […] a la tristor i el lament inútil”, (pàg. 298), a (mal)viure sepultades en les seves “solitàri[es] alcov[es]”, (pàg. 300). I, si proven de trencar el seu inexorable destí femení, si, en la seva eterna “batalla entre el deure i la inclinació”, (pàg. 619), malden per aconseguir un alçament de llum en la tenebra que les permeti, almenys, abandonar les seves masmorres matrimonials, seran immediatament titllades com a immorals, privades dels seus esquifits drets i bandejades d’una societat hipòcrita, on les aparences ho són i ho compten tot: “Són els fets, i no les paraules, els que han de guanyar-te el meu afecte i la meva estima”, (pàg. 567).

Una societat que si ja esdevé prou asfixiant en les ciutats, en els petits nuclis rurals aïllats —allí on “L’arribada d’una estranya suposa una contribució inapreciable a les nostres esgotades fonts de diversió”, (pàg. 91)— converteixen les seves vida en inferns terrenals.

Per la seva banda, Elizabeth Gaskell ens presenta amb el seu Cranford (Cranford), Adesiara Editor, Martorell, juliol 2013, una nova visió, un xic més optimista però, per damunt del tot, més sorneguera, d’aquesta societat rural enquistada i endarrerida, sense objectius o ambicions, on l’existència és limita a un tan simple com sense sentit passar —o, estar més que no pas ésser.

Si en la novel·la de Brontë els homes frueixen i les dones pateixen; en aquesta les dones s’avorreixen —“l’ensopiment [de] l’adorable vila”, (pàg. 139)— i els homes s’esvaeixen: “Cranford està en poder de les amazones. […] Si un matrimoni arriba al poble i s’hi instal·la, el senyor desapareix d’una manera o altra”, (pàg. 15). És un món de dones per a les dones, on s’han persuadit les unes a les altres que “ser home era «ordinari»”, (pàg. 23), la qual cosa és gairebé el pitjor crim possible, atès que “«ordinari» [és] un mot terrible a Cranford”, (pàg. 18). Un món on “Un home […] fa tanta nosa! ”, (pàg. 23), que gairebé ni tan sols mereix ésser objecte de comentari o crítica.

Amarada d’una fina capa d’humor enginyós i intel·ligent, que ens adverteix de la necessitat de prevenir-nos contra la voluntat de transcendència d’alguns autors que confonen seriositat amb pregonesa —“Es va dreçar amb dignitat i només va replicar […] «Prefereixo el doctor Johnson al senyor Boz»”, (pàg. 27) (Boz és el nom de plume amb el qual es coneixia Dickens als seus inicis)—, l’autora, deixant igualment de banda els detalls físics superflus, per destacar els mentals, morals i psicològics que el conformen i determinen, descriu el poble i els habitants que el conformen amb una precisió magnífica.

Cranford és una vila letàrgica, uniformitzada i constreta severament a “tot de regles” immodificables, on tothom es coneix perfectament —“sabia, i nosaltres sabíem, i ella sabia que sabíem, i nosaltres sabíem que ella sabia que sabíem”, (pàg. 18)—, on la rutina esdevé norma —“no es parlava mai de cap tema interessant. Ens limitàvem a frases curtes sobre trivialitats”, (pàg. 7); “a les velles de la vila els calia alguna cosa de què parlar”, (pàg. 93)—, on tot segueix “si fa no fa com sempre”, on la més nímia novetat és considerada una gran fita: “L’esdeveniment principal era que […] havia comprat una catifa nova per a la sala d’estar”, (pàg. 34).

També aquesta novel·la flaqueja un poc en l’estructura: tal com assenyala la traductora, Victòria Alsina, és el seu “origen episòdic […] el que explica alguna de les desigualtats” en “capítols de l’1 al 6, que són molt autònoms”, (pàg. 8). En els seus compassos inicials l’obra presenta tot un seguit d’interessants Escenes de la vida a províncies —per emprar l’escaient títol de les creacions autobiogràfiques de J.M. Coetzee— però sense un nexe d’unió clar o definit, que no es consolidarà fins ben entrat el capítol novè, en la figura inoblidable de la senyoreta Matty Jenkyns.

Gaskell té una delicadesa i una sensibilitat exquisides, que trasllada literàriament a personatges com aquest: indecís —“sempre convençuda per l’últim que parlava”, (pàg. 143)— i dicotòmic, marcat a foc per l’absència present de la seva germana —“de tant en tant s’aventurava a donar una opinió pròpia; però reaccionava de seguida […], perquè la Deborah opinava d’una altra manera”, (pàg. 31)—, que arribes a estimar amb calidesa, malgrat (o potser per) la seva pueril i gens raonada inflexibilitat: “No hi ha ningú a qui pugui perjudicar el que jo faci. Estic disposada a fer qualsevol cosa que sigui correcta i honrada”, (pàg. 228).

Amb tot, el més destacable de Cranford és el seu humor “punyent i sarcàstic”, (pàg. 123), sorneguer, iconoclasta, d’arrel dickensiana —o, més concretament, pickwickiana—, que ho posa tot en qüestió i tot ho passa pel seu tamís càustic i demolidor, que sotmet a la lupa caricaturesca de la seva ironia les envilidores insensateses de la societat on viu: “La porcellana era delicadíssima; la safata, antiquíssima; el pa amb mantega, primíssim, i els terrossos de sucre, petitíssims”, (pàg. 133).

En conclusió, si, enterrat el Carnestoltes, voleu submergir-vos en un parell de llibres de dones que saberen convertir la vida en literatura, i la literatura, en vida —i que, potser, canviaran un xic la vostra— , ja sabeu on trobar-los.

Publicat al Suplement de Cultura d’El Punt Avui, 7 de març del mmxiv

© Xavier Serrahima 2014
www.racodelaparaula.cat

 

Llicència de Creative CommonsAquesta obra de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional de Creative Commons

Lectures: 1
Brontë, Anne, Català, Gaskell, Elisabeth, Notes de lectura, Novel·la Tags:Adesiara Editor, anàlisi literària, Anne Brontë, Boz, Charlotte Brontë, comentaris sobre literatura, comentaris sobre llibres, Cranford, crítica literària, Dickens, El Gall Editor, El Punt Avui, Elizabeth Gaskell, Escenes de la vida a províncies, humor enginyós i intel•ligent, humor punyent i sarcàstic, inferns terrenals, J.M. Coetzee, jo sóc jo i les meves lectures, la cosa mateixa, La llogatera de Wildfell Hall, lectura, les meves lectures, literatura, literatura en català, llegir, llibres en català, llibres recomanats, Minotaure, nom de plume, nota de lectura, Notes de lectura, novetat literària 2013, obres clàssiques, pickwickiana, publicat al Suplement de Cultura d'El Punt Avui, què llegir, quin llibre llegir, ressenya literària, ressenya llibres, The Life Of Charlotte Brontë, The Tenant of Wildfell Hall, traducció de Joan Antoni Cerrato, traducció de Victòria Alsina, un alçament de llum en la tenebra, vida i literatura, voluntat de transcendència

Navegació d'entrades

Previous Post: Citacions literàries d'Un holograma per al rei, Dave Eggers
Next Post: Quaranta nits amb Montaigne, Antoine Compagnon

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme