Skip to content

Xavier Serrahima: el racó de la paraula

Anàlisi i orientació literària

Nada, Carmen Laforet

Nada, Carmen Laforet, (Premio Nadal 1944), Ediciones Destino, 1945

Posted on gener 21, 2021 By Xavier Serrahima No hi ha comentaris a Nada, Carmen Laforet, (Premio Nadal 1944), Ediciones Destino, 1945

Nada, Carmen Laforet

No cal dir res més

No crec que hi hagi cap dubte que perquè una novel·la —o qualsevol altra obra d’art— pugui proposar-se l’eternitat cal que reflecteixi tan bé com sigui possible el seu temps i, alhora, qualsevol altre temps. O el que és el mateix, que el temps que s’hi reflecteix, sigui, en primer lloc, una imatge neta i clara de l’època en que transcorre l’obra però que, en segon lloc, es pugui extrapolar a qualsevol altra època. Que n’hi hagi prou amb canviar alguna que altra referència històrica per traslladar-se a qualsevol altra època.

Nada, Carmen LaforetDe la mateixa manera, cal que sigui, ensems, local i universal. Que el lloc on s’inscriu, on transcorre el seu argument es pugui identificar amb un lloc en concret —per més que l’autor l’hagi inventat— que podem conèixer i (sobretot) reconèixer. Però, al mateix temps, sense deixar d’ésser en cap moment ni per res aquest lloc concret, individual, immediatament identificable, pugui ésser —o, més exactament, representar— qualsevol altre lloc.

Que sigui particular i, ensems, universal. Que sigui particularment universal. O, si preferim dir-ho al revés, universalment particular. Que sigui universal precisament per la seva particularitat, pel seu localisme.

Nada
Nada, de Carmen Laforet, Ediciones Destino, Barcelona, 1945, és, encara sense menys dubte, una d’aquestes grans grans novel·les que comentava a l’inici. D’aquestes que s’han convertit, per mèrits propis, en un clàssic. En un clàssic que, si no es produeix cap daltabaix colossal, els nostres néts i besnéts seguiran llegint i rellegint quan faci molts anys que nosaltres ja no hi siguem.

Una novel·la que, com (gairebé) totes les obres literàries que perduren, s’interroga i ens interroga sobre la condició humana, sobre el que som o, més exactament, sobre el que no podem deixar d’ésser. Sobre els impenetrables abismes de l’ésser: “Quién puede entender los mil hilos que unen las almas de los hombres y el alcance de sus palabras”, (p. 206).

Raó per la qual la dualitat, la constant lluita entre contraris heraclitana és omnipresent. Si alguna cosa ens defineix, com a humans, és la nostra contradictorietat, la nostra dualitat: “Me repelía instintivamente y a la vez atraía a mi deseo de comodidad”, (p. 83, el subratllat és meu); “La madre le dirigió una sonrisa que me pareció soñadora y sonriente al mismo tiempo” (p. 122, el subratllat és meu); “Me conmovías y me hacías morir de risa al mismo tiempo”, (p. 163, el subratllat és meu).

Una novel·la madura
Una novel·la madura, madurissima, escrita per una escriptora jove, joveníssima. Una novel·la plena de vida —i de vitalitat— en un món sense vida, on la vida és el que menys importa, on la vida sembla un luxe (més que) prescindible.

Protagonitzada per Andrea, una protagonista que, en realitat, és, sobretot, una espectadora. Una espectadora implicada, relacionada íntimament, familiarment, amicalment, amb tot el que passa, però que sempre se’n manté (més o menys) al marge. Una espectadora que arriba a Barcelona un bon dia, sense que sapiguem —ni, de fet, ens calgui (per a res), saber— ben be d’on i que, al cap d’un any, deixarà la ciutat per marxar a Madrid.

Així, al primer, essencial, paràgraf, ens diu: “Por dificultades en el último momento para adquirir billetes, llegué a Barcelona a medianoche, en un tren distinto del que había anunciado, y no me esperaba nadie” (p. 11). I, en el darrer, tant essencial com el primer o més encara: “El aire de la mañana estimulaba. El suelo aparecía mojado con el rocío de la noche. Antes de entrar en el auto alcé los ojos hacia la casa donde había vivido un año. Los primeros rayos del sol chocaban contra sus ventanas. Unos momentos después, la calle de Aribau y Barcelona entera quedaban detrás de mí” (p. 295).

Carmen LaforetArriba, doncs, a la ciutat a mitjanit, quan ja no l’esperava ningú, i en marxa al cap d’un any, de matí, deixant-ho tot enrere. I deixant-nos amb la sensació que, de la matexia manera que ningú no l’esperava en entrar en escena, quan en surt, ni res ni ningú no la trobarà tampoc a faltar. Que tot aquest llarg i tan important període de la seva vida, hagi acabat essent nada per a ella. Que hi ha viscut, i molt que hi ha viscut!, com si no hi hagués viscut. Com una espectadora que, un cop acabada la funció, abandona el teatre i se’n torna a casa seva. Una casa, la del carrer Aribau, on hi ha tot viscut aquell any, però que mai no ha estat seva.

Una espectadora
Una espectadora, o una au de pas, que viu, però que, sobretot, narra. Que viu, o més aviat, veu, per poder narrar. Per poder narrar i, tot narrant-ho, provar d’entendre-ho. D’entendre-ho, d’entendre’s i, si és que això és humanament possible, entendre el món que l’envolta. Aquest món que, com més coneix, més i més la desconcerta, més i més la decep.

Una espectadora que descobrirà, sentint-ho —més aviat, vivint-ho— en la seva pròpia pell que, per més que de ben joves ens ho puguem pensar, per dir-ho en paraules de John Donne, “No man —no woman, en aquest cas— is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main”. Que cap persona viu aïllada de la resta del món, sinó que n’és una part.

Una part que, per més que pretengui desentendre’s dels altres, que per més que prefereixi no implicar-se, que decideixi situar-se (tan) al marge (com li sigui possible)—“el único deseo de mi vida ha sido que me dejen en paz hacer i capricho”, (p. 108)—, comprovarà que no pot actuar com si no hi fos, que tot està relacionat, que, un cop en un lloc, el més petit o insignificant dels actes provoca conseqüències.

En aquest sentit, l’escena del “pañuelo de magnífico encaje antiguo que mi abuela me había mandado el día de mi primera comunión” (p. 70) és tan exemplar com significativa. En la seva innocència, creu que “poder hacer a Ena un regalo tan delicadamente bello me compensaba de toda la mezquindad de la vida” (Íd.), però no trigarà a adonar-se que el que aconsegueix és provocar un altre conflicte i una nova explosió d’extrema violència en la casa: “Juan intentaba golpear con una silla la cabeza de Angustias y ella había cogido otra como escudo y daba saltos para defenderse” (p. 70).

Nova explosió que li farà aprendre una de les seves primeres grans lliçons: “Pensé que cualquier alegría de mi vida tenía que compensarla algo desagradable. Que quizás esto era una ley fatal” (p. 75). Un “quizás” que, com anirem veient a mesura que anem avançant en la lectura de l’obra, esdevindrà un “segur” o, almenys, un “quasi segur”. Cada vegada que li sembli haver-se acostat, encara que sigui només una mica, no ja a la felicitat, sinó a una (certa) alegria, la caiguda, el xoc amb la realitat, serà més dura.

Fer-se gran
Perquè, com qualsevol altra novel·la que ens narri el pas de la infància a la maduresa, en acabar l’obra Andrea no tan sols haurà deixat darrera seu —“detrás de mí”— Barcelona, sinó, a més a més i sobretot, (a majoria d’)els seus somnis i il·lusions. Perquè, per més que, com he apuntat més amunt, l’any passat a la ciutat comtal hagi acabat essent nada per a ella, aquest nada cal entendre’l com que no n’ha tret res de profit, nada positivo.

Perquè, el que és segur, seguríssim, és que l’Andrea que entra en escena a la primera pàgina i la que en surt a la darrera, s’assemblen ben poc. Tan poc com l’abisme infranquejable que separa la infància de la maduresa, la ingenuïtat de la mesquinesa, la inexperiència de l’experiència, el desconeixement del coneixement.

És, segurament, per aquesta raó que ens parla del (seu) passat. D’un temps que ja no és el (seu) temps actual. Que, per narrar, utilitza el pretèrit perfecte: “llegué a Barcelona”, “no me esperaba nadie”, “viajaba sola”, “no estaba asustada”;… 

Un temps que, com deixa patent a la frase final, ha deixat enrere. I ha deixat enrere de manera definitiva. Com aquell temps, i aquell lloc, que ja no ha de tornar a petjar. Com aquell lloc on li seria impossible tornar.

Un temps
Perquè Barcelona i la casa del carrer Aribau —que són, almenys, tan (i, potser, una mica més i tot) protagonistes de la novel·la com la resta dels personatges— no són, en realitat tant un lloc, sinó un temps. Un temps i, encara més, una atmosfera. Una atmosfera, més social que no pas urbana, que Laforet retrata magistralment. Amb algunes frases memorables, que paladegem, delicadament, en llegir-les.

Ho veiem, ja, des de la primera pàgina:

El olor especial, el gran rumor de la gente, las luces siempre tristes, tenían para mí un gran encanto, ya que envolvía todas mis impresiones en la maravilla de haber llegado por fin a una ciudad grande, adorada en mis ensueños por desconocida.
[…] Un aire marino, pesado y fresco, entró en mis pulmones con la primera sensación confusa de la ciudad: una masa de casas dormidas; de establecimientos cerrados; de faroles como centinelas borrachos de soledad. Una respiración grande, dificultosa, venía con el cuchicheo de la madrugada. Muy cerca, a mi espalda, enfrente de las callejuelas misteriosas que conducen al Borne, sobre mi corazón excitado, estaba el mar”, (p. 12).

Una realitat de la què l’autora n’és tan i tan conscient que no dubta en fer-ho explícit a través d’un dels personatges, de la mare de l’Ena: “¿No le ha sucedido alguna vez atribuir su estado de ánimo al mundo que le rodea?”, (p. 229).

Dir poc
Frases que, sovint, ens diuen més —molt més— que no pas les prolixes de paràgrafs, i fins i tot de
pàgines, que d’altres escriptors s’obstinen en anar acumulant i acumulant. Talment com si, en literatura, dir molt suposés, sempre i automàticament, dir més. Quan, en realitat, en la majoria de les ocasions, la millor manera —o, almenys, una de les millors— manera de dir molt és —acostuma a ésser— dir poc.

Dir tan poc com sigui possible a fi que els lectors i lectores llegeixin —i, en llegir-ho, ho entenguin, n’extreguin el màxim profit—, precisament en (i gràcies al) no dit, el que més compta, el que més els enriquirà. El que, sense que l’autor o autora ho hagi dit, els digui, a ells i només a ells, el que els havia de dir.

És per això que, per més que una obra d’aquesta magnitud permetria —i mereixeria— una anàlisis molt més àmplia i aprofundida, opto per deixar-la aquí. Sense, però, renunciar en absolut, a reprendre-la, en un futur[1]. Encara que tan sols per poder tornar a llegir, una vegada més, Nada.

dijous, 21 de gener del mmxxi

[1] Si voleu que la dugui a terme, no dubteu en indicar-m’ho en un comentari. Estaré (més que) content de dedicar-m’hi.

© Xavier Serrahima 2021
www.racodelaparaula.cat
www.xavierserrahima.cat
@Xavierserrahima
orcid.org/0000-0003-3528-4499

Si quieres leer la versión castellana de este apunte o nota literària, la puedes encontrar aquí.

 

Vols donar suport a les llibreries independents (a la Llibreria de guàrdia que tinguis més a prop de casa)?
Veure la llista completa d’autors i autores i títols analitzats

Veure la llista completa de traductors i traductores de les obres analitzades

Creative CommonsAquesta obra de Xavier Serrahima està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)

Lectures: 1
Laforet, Carmen, Notes de lectura, Novel·la Tags:anàlisi literària, Andrea, art, Creative Commons, crítica, crítica literària, cultura, Ediciones Destino, escriure, lectura obligatòria, lectura prescriptiva, lectura prescriptiva bachillerato, lectura prescriptiva batxillerat, lectura prescriptiva literatura espanyola, lectura prescriptiva segon de batxillerat, lectura prescriptiva segundo de bachilerato, lectura preseciptiva literatura española, literatura, literatura en català, literatura española, literatura española siglo XX, literatura espanyola, literatura espanyola segle XX, llegir, llibres, Nada, nota de lectura, novel·la, novela, orcid.org/0000-0003-3528-4499, Premio Nadal, ressenya literària, Xavier Serrahima

Navegació d'entrades

Previous Post: Els Buddenbrook, Thomas Mann, Navona Editorial, 2020.
Next Post: Nada, Carmen Laforet, (Premio Nadal 1944), Ediciones Destino, 1945

Deixa un comentari Cancel·la les respostes

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Archives

  • gener 2026
  • juliol 2025
  • març 2025
  • febrer 2025
  • desembre 2024
  • novembre 2024
  • octubre 2024
  • juny 2024
  • maig 2024
  • abril 2024
  • març 2024
  • octubre 2023
  • setembre 2023
  • juliol 2023
  • juny 2023
  • maig 2023
  • abril 2023
  • març 2023
  • febrer 2023
  • gener 2023
  • desembre 2022
  • novembre 2022
  • octubre 2022
  • setembre 2022
  • agost 2022
  • juny 2022
  • maig 2022
  • abril 2022
  • març 2022
  • febrer 2022
  • gener 2022
  • desembre 2021
  • novembre 2021
  • octubre 2021
  • setembre 2021
  • juliol 2021
  • juny 2021
  • maig 2021
  • abril 2021
  • març 2021
  • febrer 2021
  • gener 2021
  • desembre 2020
  • novembre 2020
  • octubre 2020
  • juliol 2020
  • juny 2020
  • maig 2020
  • abril 2020
  • març 2020
  • febrer 2020
  • gener 2020
  • desembre 2019
  • novembre 2019
  • octubre 2019
  • setembre 2019
  • juliol 2019
  • juny 2019
  • maig 2019
  • abril 2019
  • març 2019
  • febrer 2019
  • gener 2019
  • desembre 2018
  • novembre 2018
  • octubre 2018
  • setembre 2018
  • juliol 2018
  • juny 2018
  • maig 2018
  • abril 2018
  • març 2018
  • febrer 2018
  • gener 2018
  • desembre 2017
  • novembre 2017
  • octubre 2017
  • setembre 2017
  • agost 2017
  • juliol 2017
  • juny 2017
  • maig 2017
  • abril 2017
  • març 2017
  • febrer 2017
  • gener 2017
  • desembre 2016
  • novembre 2016
  • octubre 2016
  • setembre 2016
  • agost 2016
  • juliol 2016
  • juny 2016
  • maig 2016
  • abril 2016
  • març 2016
  • febrer 2016
  • gener 2016
  • desembre 2015
  • novembre 2015
  • octubre 2015
  • setembre 2015
  • juliol 2015
  • juny 2015
  • maig 2015
  • abril 2015
  • març 2015
  • febrer 2015
  • gener 2015
  • desembre 2014
  • novembre 2014
  • octubre 2014
  • setembre 2014
  • agost 2014
  • juliol 2014
  • juny 2014
  • maig 2014
  • abril 2014
  • març 2014
  • febrer 2014
  • gener 2014
  • desembre 2013
  • novembre 2013
  • octubre 2013
  • setembre 2013
  • agost 2013
  • juliol 2013
  • juny 2013
  • maig 2013
  • abril 2013
  • març 2013
  • febrer 2013
  • gener 2013
  • desembre 2012
  • novembre 2012
  • octubre 2012
  • setembre 2012
  • agost 2012
  • juliol 2012
  • juny 2012
  • maig 2012
  • abril 2012
  • març 2012
  • febrer 2012
  • gener 2012
  • desembre 2011
  • novembre 2011
  • octubre 2011
  • setembre 2011
  • agost 2011
  • juliol 2011
  • juny 2011
  • maig 2011
  • abril 2011
  • març 2011
  • febrer 2011
  • gener 2011
  • desembre 2010
  • novembre 2010
  • octubre 2010
  • setembre 2010
  • agost 2010
  • juliol 2010
  • juny 2010
  • maig 2010
  • abril 2010
  • març 2010
  • febrer 2010
  • gener 2010
  • desembre 2009
  • novembre 2009
  • octubre 2009
  • setembre 2009
  • agost 2009
  • juliol 2009
  • juny 2009
  • maig 2009
  • abril 2009
  • març 2009
  • febrer 2009
  • gener 2009
  • desembre 2008
  • novembre 2008
  • octubre 2008
  • setembre 2008
  • agost 2008
  • juliol 2008
  • juny 2008
  • maig 2008
  • abril 2008

Categories

  • Adam, Miquel
  • Aksiònov, Vassili
  • Albert, Caterina
  • Alcàntara, Sílvia
  • Aleksiévitx, Svetlana
  • Aleramo, Sibilla
  • Altres
  • Aluja i Font, Susagna
  • Amado, Jorge
  • Amat-Piniella, Joaquim
  • Ammaniti, Niccolò
  • Andreas-Salomé, Lou
  • Andréiev, Leonid
  • Arbonès, Jordi
  • Arendt, Hannah
  • Argullol, Rafael
  • Aristòtil
  • Arséniev, Vladímir
  • Assaig
  • Assaig literari
  • Austen, Jane
  • Auster, Paul
  • Autobiografia
  • Bach, Josep-Ramon
  • Bakker, Gerbrand
  • Balzac, Honoré de
  • Baram, Nir
  • Barbal, Maria
  • Bardera Poch, Damià
  • Barrera, Heribert
  • Barrett, Colin
  • Barry, Sebastian
  • Bartra, Agustí
  • Baudelaire, Charles
  • Bauman, Zygmunt
  • Benavente, Jaume
  • Benjamin, Walter
  • Bernhard, Thomas
  • Bertrana, Prudenci
  • Bezmozgis, David
  • Biografia
  • Bladé i Desumvila, Artur
  • Blandiana, Ana
  • Blumenberg, Hans
  • Bobbio, Norberto
  • Bond, Michael
  • Bosch, Ramon
  • Brodsky, Joseph
  • Broggi, Marc Antoni
  • Broggi, Moisès
  • Brontë, Anne
  • Bueno, David
  • Bufalino, Gesualdo
  • Busquets, Milena
  • Buten, Howard
  • Cabré, Jaume
  • Cabré, Jordi
  • Calders, Pere
  • Calvo, Lluís
  • Campana, Dino
  • Camps Mundó, Carles
  • Candel, Francisco
  • Canyelles, Neus
  • Čapek, Karel
  • Carbonell, Àngel
  • Casals, Lluís
  • Castellà
  • Castellet, Josep Maria
  • Castells, Ada
  • Català
  • Català, Rosa
  • Céline, Louis-Ferdinand
  • Chandler, Raymond
  • Chesterton, G. K.
  • Cirici, David
  • Citacions literàries
  • Clapés, Antoni
  • Coca, Jordi
  • Coetzee, J.M.
  • Cohen, Richard
  • Compagnon, Antoine
  • Compte rendu littéraire
  • Constantine, Barbara
  • Coromines, Joan
  • Cortés, Santi
  • Couto, Mia
  • criatures
  • Crítica literària
  • Cròniques literàries
  • Cuatrecasas, Llibert
  • Cunningham, Michael
  • Dahl, Roald
  • Dalí, Anna Maria
  • DD. AA.
  • Deulofeu, Alexandre
  • Dickens, Charles
  • Dietaris, diaris, memòries o quaderns
  • Doctorow, E.L.
  • Dostoievski, Fiódor
  • Dovlàtov, Serguei
  • Ducharme, Réjean
  • Dumas fill, Alexandre
  • Dupré, Louise
  • Duran i Ferrer, Joan
  • Duras, Marguerite
  • Dürrenmatt, Friedrich
  • Echenoz, Jean
  • Editorial Minúscula
  • Eggers, Dave
  • El Hachmi, Najat
  • Eliot, T.S.
  • Entrevistes
  • Epistolari
  • Escoda, Ferran
  • Espunyes, Josep
  • Fallada, Hans
  • Fante, John
  • Fauser, Jörg
  • Ferrer-Arpí, Josep M.
  • Filosofia
  • Flaubert, Gustave
  • Fois, Marcello
  • Ford, Richard
  • Foster Walace, David
  • Francès
  • Fuster, Joan
  • Gaige, Amity
  • Garcia, Yannick
  • Gaskell, Elisabeth
  • Gaziel
  • Gide, André
  • Ginzburg, Natalia
  • Goethe, Johann Wolfgang
  • Gógol, Nikolai
  • Gombrowicz, Witold
  • Greene, Graham
  • Grossman, Vassili
  • Gruda, Joanna
  • Gual, Anna
  • Gual, Antoni
  • Guansé, Domènec
  • Hamid, Mohsin
  • Hardy, Thomas
  • Hašek, Jaroslav
  • Helgason, Hallgrímur
  • Hemingway, Ernest
  • Hesse, Hermann
  • Hilton, James
  • Homar, Joan Manuel
  • Hrabal, Bohumil
  • Hustvedt, Siri
  • Infantil
  • Inoue, Yasushi
  • Irla, Josep
  • Irving, John
  • Isaak Babel
  • Ishiguro, Kazuo
  • Jaccottet, Philippe
  • Jerome, Jerome K.
  • Jiménez, Àngel
  • Jin, Ba
  • Josipovici, Gabriel
  • Joyce, James
  • Juan Arbó, Sebastià
  • Kafka, Franz
  • Kandinski, Vassili
  • Kashua, Sayed
  • Kawabata, Y i Mishima, Y
  • Kawabata, Yasunari
  • Kawakami, Hiromi
  • Kazantzakis, Nikos
  • Keegan, Claire
  • Kelman, Stephen
  • Kierkegaard, Søren
  • Köhlmeier, Michael
  • Kotzwinkle, William
  • Krien, Daniela
  • Kucinski, Bernardo
  • Lafayette, Madame
  • Le Carré, John
  • Lemaitre, Pierre
  • Lethem, Jonathan
  • Levé, Édouard
  • Li, Aina
  • Lipszyc, Rykka
  • Llibre de viatges
  • Llobera, Laia
  • Llompart, Josep M.
  • Llop, Roc
  • Llort, Lluís
  • Lluís, Joan-Lluís,
  • López Bofill, Hèctor
  • López Rovira, Carles
  • Lozano-Seser, Jovi
  • Maalouf, Amin
  • Maarouf, Mazen
  • Macdonald, Helen
  • MacShane, Frank
  • Manent, Albert
  • Manning, Frederic
  • Marçal, Maria-Mercè
  • Màrquez, Eduard
  • Martí i Pol, Miquel
  • Martín Ramos, José Luis
  • Martín, Andreu
  • Martinez i Lopez, Laia
  • Maugham, W. Somerset
  • Mauro, Ezio
  • McDermott, Alice
  • McEwan, Ian
  • Mèlich, Joan-Carles
  • Melville, Herman
  • Meyerhoff, Joachim
  • Michaels, Leonard
  • Mikhalopulu, Amanda
  • Mishima, Yukio
  • Modiano, Patrick
  • Monsaingeon, Bruno
  • Montellà, Assumpta
  • Moreno, Marc
  • Munar, Jaume
  • Munro, Alice
  • Murakami, Haruki
  • Murgia, Michela
  • Murià, Anna
  • Mwanza Mujila, Fiston
  • Nabokov, Vladimir
  • Narració / narracions
  • Ndiaye, Marie
  • Nietzsche, Friedrich
  • Notas de lectura
  • Notes de diari
  • Notes de lectura
  • Novel·la
  • O’Connor, Joseph
  • Ôe, Kenzaburô
  • Oller, Narcís
  • Ordine, Nuccio
  • Orriols, Marta
  • Óssipov, Maksim
  • Pairolí, Miquel
  • Parcerisas, Francesc
  • Parlem-ne
  • Pasqual, Marta
  • Pedrolo, Manuel de
  • Petruixévskaia, Liudmila
  • Pi i Margall, Francesc
  • Pietrelli, Lucia
  • Piumini, Roberto
  • Pla, Josep
  • Pla, Xavier
  • Platónov, Andrei
  • Plini el Jove
  • Poca Gaya, Josep
  • Poesia
  • Poésie Québécoise
  • Pons Alorda, Jaume C.
  • Pons, Ponç
  • Ponsatí-Murlà, Oriol
  • Porta, Carles
  • Pou i Pagès, Josep
  • Pous, Teresa
  • Preston, Paul
  • Proust, Marcel
  • Pruitt Stewart, Elinore
  • Puig, Pep
  • Puigdevall, Ponç
  • Puigventós, Eduard
  • Pujol, Adrià
  • Quick, Matthew
  • Rahola, Pilar
  • Ramis, Llucia
  • Rebassa, Carles
  • Renard, Jules
  • Rhodes, James
  • Rilke, Rainer Maria
  • Rius i Sant, Xavier
  • Robbe-Grillet, Alain
  • Roca, Maria Mercè
  • Rodoreda, Mercè
  • Roger, Marie-Sabine
  • Roig, Montserrat
  • Roth, Joseph
  • Rovira i Virgili, Antoni
  • Russell, Karen
  • Sabaté, Víctor
  • Saint-Exupéry, Antoine de
  • Sales, Joan
  • Salord, Maite
  • Salter, James
  • Salvat, Ricard
  • Sanahuja Yll, Eduard
  • Sand, George
  • Santesmases i Ollè, Josep
  • Sanuy, Carles M.
  • Saunders, George
  • Schmitt, Eric-Emmanuel
  • Scholem, Gershom
  • Seksik, Laurent
  • Sèneca
  • Serra, Michele
  • Serrahima, Maurici
  • Shriver, Lionel
  • Sinclair, May
  • Smith, Ali
  • Sobre literatura
  • Soldevila, Ferran
  • Soler, Joaquim
  • Soljenitsin, Aleksandr
  • St. Aubyn, Edward
  • Stănescu, Nichita
  • Steinbeck, John
  • Stendhal
  • Strout, Elizabeth
  • Styron, William
  • Sunyol, Víctor
  • Susanna, Àlex
  • Szymborska, Wisława
  • Tanner, Haley
  • Tasis, Rafael
  • Tavares, Gonçalo M.
  • Teatre
  • Thiong’o, Ngũgĩ wa
  • Thurber, James
  • Todó, Lluís Maria
  • Tolstoi, Lev
  • Torga, Miguel
  • Torné, Gonzalo
  • Torra, Quim
  • Torres, Màrius
  • Tort , Joan
  • Trabal, Francesc
  • Triadú, Joan
  • Tries literàries
  • Trojanow, Ilija
  • Tsvietáieva, Marina
  • Tulli, Magdalena
  • Turguénev, Ivan
  • Twain, Mark
  • Txékhov, Anton
  • Unseld, Siegfried
  • Vallbona, Rafael
  • Valor, Enric
  • van Mersbergen, Jan
  • Vicens Vives, Jaume
  • Vicens, Antònia
  • Vidal Ferrando, Antoni
  • Viladot, Guillem
  • Villatoro, Vicenc
  • Vinyoli, Joan
  • Vogt, Silvana
  • Voltaire
  • von Arnim, Elizabeth
  • von Schirach, Ferdinand
  • Vonnegut, Kurt
  • Waugh, Evelyn
  • Wilde, Oscar
  • Wolfe, Thomas
  • Woolf, Virginia
  • Xammar, Eugeni
  • Yoshimoto, Banana
  • Zamiatin, Ievgueni
  • Zweig, Stefan

Recent Posts

  • Notes d’un dietari: 22 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 21 de gener del mmxxvi
  • Notes d’un dietari: 3 de juliol del mmxxv
  • Notes d’un dietari, 2 de juliol mmxxv
  • Diaris complets (I: El Somriure de l’atzar), Feliu Formosa, Quip Pro Quo Edicions, 2024

Recent Comments

  1. JOAN DURAN -1, poema ‘Senyes VI’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Nua cendra, Joan Duran i Ferrer
  2. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  3. LLUIS CASALS, poema ‘Éxode’ – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’esclat que ara m’ofrenes. Obra poètica, Lluís Casals
  4. MARGARITA BALLESTER, poema ‘Alforja IV’ – Veu de BERTA GIRAUT – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a Els ulls, Margarita Ballester, Cafè Central / Eumo Editorial, 2018
  5. PHILIPPE JACCOTTET, poema ‘L’hiver’, en la veu de l’autor – TornaveuPoètic | Poesia en veu pròpia a L’ignorant Poemes 1952-1956, Philippe Jaccottet, Lleonard Muntaner, 2016

Copyright © 2026 Xavier Serrahima: el racó de la paraula.

Powered by PressBook WordPress theme